Новости МГИМО
День открытых дверей Института международной торговли и устойчивого развития
Президент России В.В.Путин и Президент Казахстана К.-Ж.К.Токаев подтвердили открытие филиала МГИМО в Казахстане
Результаты третьего ренкинга МГИМО регионов России по показателям достижения ЦУР ООН
Volume 6, No 1
Единицы языка и речи в современной интегративной парадигме | Language Units and Speech Units in the Modern Integrated Paradigm
Англицизм digital в номинациях реалий цифрового общества (на материале русскоязычных СМИ) | Anglicism Digital in Nominations of Digital Society Realities (on the Russian Language Media Basis)
DOI: 10.24833/2949-6357.2024.GEO.1 УДК: 81`42
Маринова Елена Вячеславовна,
д. филол. н., профессор, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А.Добролюбова, Нижний Новгород, Россия;
email: marinova@list.ru
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда №23-28-00991, https://rscf.ru/project/23-28-00991
Аннотация
Рассматривается роль ключевого терминоэлемента языка цифровой эпохи — английского прилагательного digital в процессе создания номинаций реалий и понятий цифрового общества в русскоязычном дискурсе. Исследование выполнено в рамках функциональной социолингвистики. Источник исследования — сервис “Архив СМИ” электронного медиабанка “Интегрум”. С помощью объектного поиска по материалам данного сервиса извлечено свыше 300 сочетаний, включающих англицизм digital в различных вариантах его использования: диджитал-, дигитальный, дигитал-, digital-. Зафиксированы производные, созданные на базе заимствования: дигилект, фиджитал; установлена его грамматическая функция. Выявлены прагматические различия вариантов, восходящих к англицизму: составные термины, отражающие концепцию цифрового общества, в официальном дискурсе включают кальку цифровой; в текстах официальных правительственных документов, представленных на сайте Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ, диджитал-, дигитальный, дигитал-, digital- не используются, сфера их употребления — преимущественно профессиональная речь в области бизнеса, менеджмента и т. п. Калька цифровой и прямые заимствования отличаются также наличием / отсутствием идеологического компонента, что определяет своеобразие формирующейся в настоящее время терминологии цифрового общества.
Ключевые слова: терминология цифрового общества, русский язык, медиатексты, заимствование, калькирование, терминоэлемент digital.
ANGLICISM DIGITAL IN NOMINATIONS OF DIGITAL SOCIETY REALITIES (ON THE RUSSIAN LANGUAGE MEDIA BASIS)
Elena V. Marinova
Doctor of Philology, Professor, Linguistic University of Nizhny Novgorod, Russia;
email: marinova@list.ru
Abstract
The article considers the role of the key term element in the language of the digital age — the English adjective digital in the word formation of realities and concepts of the Digital Society in the Russian language discourse. The research conducts in functional sociolinguistics field. The research source is a mass-media sources archive of the media bank “Integrum”. Upon the search on the materials of this service there were extracted more than 300 phrases with the anglicism digital in different variants of its use: didzhital-, digital’nyy, digital-, digital-. The article indicates following derivatives based on borrowing: digilekt, fidzhital; its grammatical function was established. The study shows pragmatic differences of variants derived from anglicism: in the official discourse compound terms include the calque digital reflecting the concept of Digital Society. The word combinations with didzhital-, digital’nyy, digital-, digital- are not used in the texts of government documents presented on the Ministry of Digital Development, Communications and Mass Media of the Russian Federation website; they are mainly used in professional speech of business, management, etc. The calque digital and direct borrowings are also differ in the presence or lack of an ideological component that determines the feature of the currently emerging terminology of the digital society.
Keywords: Digital Society terminology, the Russian language, media texts, borrowing, loan translation, term element.