Новости МГИМО
День открытых дверей Института международной торговли и устойчивого развития
Президент России В.В.Путин и Президент Казахстана К.-Ж.К.Токаев подтвердили открытие филиала МГИМО в Казахстане
Результаты третьего ренкинга МГИМО регионов России по показателям достижения ЦУР ООН
Volume 6, No 1
Единицы языка и речи в современной интегративной парадигме | Language Units and Speech Units in the Modern Integrated Paradigm
Поликомпонентность в композитах немецкого и русского языков | Multicomponentity in German and Russian Composites
DOI: 10.24833/2949-6357.2024.GEO.1 УДК: 811.112.2
Крупнова Наталия Александровна,
к. филол. н., доцент, Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И.Лобачевского, Арзамасский филиал, Арзамас, Россия;
email: krupnova.n.a@yandex.ru
Аннотация
Автором статьи рассмотрены и описаны многокомпонентные образования в составе двух языков: русского и немецкого. Автор проводит сравнительный анализ подобных композит, рассматривая многоступенчатый характер формирования их словообразовательной структуры, выявляя основную сферу их функционирования, а также он демонстрирует общие и отличительные черты явления поликомпонентности в обоих языках. В ходе исследования было установлено, что это явление для немецкого языка является более обыденным и привычным, так как слова-гиганты можно встретить и в повседневной речи обычных немцев. Но наибольшее распространение они все же получили в немецком языке именно в области законодательства и официально-делового стиля. Для русского языка данные образования менее характерны. Их структура состоит из меньшего количества компонентов, по сравнению с немецким языком. Также за частую они являются либо устаревшими словами или терминами разных областей науки, в частности химии.
Ключевые слова: многокомпонентность, полиструктурность, композиты, словообразовательный анализ, термины, сфера функционирования.
MULTICOMPONENTITY IN GERMAN AND RUSSIAN COMPOSITES
Nataliya A. Krupnova
Candidate of Philology, Associate Professor, National Research Nizhny Novgorod State University. N.I.Lobachevsky, Arzamas branch, Arzamas, Russia;
email: krupnova.n.a@yandex.ru
Abstract
The author of the article examined and described multicomponent formations consisting of two languages: Russian and German. The author conducts a comparative analysis of such composites, considering the multi-stage nature of the formation of their word-formation structure, identifying the main sphere of their functioning, and he also demonstrates the common and distinctive features of the phenomenon of polycomponentism in both languages. The study found that this phenomenon is more common and familiar for the German language, since giant words can also be found in the everyday speech of ordinary Germans. But they still became most widespread in the German language precisely in the field of legislation and official business style. For the Russian language, these formations are less typical. Their structure consists of fewer components compared to the German language. Also, they are often either outdated words or terms from different fields of science, in particular chemistry.
Keywords: multicomponentity, polystructurality, composites, word-formation analysis, terms, sphere of functioning.