Новости МГИМО
День открытых дверей Института международной торговли и устойчивого развития
Президент России В.В.Путин и Президент Казахстана К.-Ж.К.Токаев подтвердили открытие филиала МГИМО в Казахстане
Результаты третьего ренкинга МГИМО регионов России по показателям достижения ЦУР ООН
Volume 6, No 1
Когниция и коммуникация: конструирование реальности в дискурсе | Cognition and Communication: Constructing Reality in Discourse
Специфика проявления стереотипных представлений у носителей русского языка в деловой сфере общения (на примере коммуникации с китайскими предпринимателями) | Specifics of the Manifestation of Stereotypical Perceptions in Russian Speakers
DOI: 10.24833/2949-6357.2024.GEO.1 УДК: 81:008
Гао Юе,
аспирант, Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина, Москва, Россия;
email: cmecgaoyue@163.com
Аннотация
Статья отражает результаты научного исследования, посвящённого специфике проявления стереотипных представлений у носителей русского языка в деловой сфере общения. Предметом исследования послужили средства реализации этнокультурного стереотипа у русскоговорящих предпринимателей при общении с китайскими партнерами. С целью наиболее полной характеристики исследуемого предмета в статье описываются факторы, влияющие на формирование стереотипа и его типы, а также свойства этнокультурного стереотипа. Подвергаются качественному анализу и сопровождаются иллюстративным материалом специфические средства экспликации этнокультурного стереотипа: кванторные слова, оценочные прилагательные, синтаксический детерминант с обстоятельственным значением.
Результатом изучения способов реализации этностереотипа стало в том числе выявление таких характеристик китайских предпринимателей, как гостеприимство, пунктуальность, вежливость, приветливость, с одной стороны, и злопамятность, суеверность, льстивость — с другой. Кроме того, было установлено, что при деловом общении для китайцев устная договоренность важнее письменных соглашений, престиж компании выше личного успеха, свойственно стремление сохранить “лицо”, неприемлемо открытое выражение отказа и др. В заключении формулируются выводы о дифференциации языковых средств в зависимости от того, какого рода стереотипные представления они актуализируют.
Ключевые слова: стереотипные представления, китайские предприниматели, межкультурная коммуникация, деловое общение, языковые средства.
SPECIFICS OF THE MANIFESTATION OF STEREOTYPICAL PERCEPTIONS IN RUSSIAN SPEAKERS IN THE BUSINESS SPHERE OF COMMUNICATION (ON THE EXAMPLE OF COMMUNICATION WITH CHINESE ENTREPRENEURS)
Gao Yue
Роstgraduate Student, Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russia;
email: cmecgaoyue@163.com
Abstract
The article reflects the results of the scientific research devoted to the specifics of manifestation of stereotypical representations in Russian speakers in the business sphere of communication. The subject of the study is the means of realisation of ethno-cultural stereotype in Russian-speaking businessmen when communicating with Chinese partners. For the purpose of the most complete characterisation of the investigated subject, the article describes the factors influencing the formation of stereotype and its types, as well as such properties of ethnocultural stereotype. Specific means of explication of ethnocultural stereotype are subjected to qualitative analysis and accompanied by illustrative material: quantifier words, evaluative adjectives, syntactic determinant with circumstantial meaning.
The result of studying the ways of ethnostereotype realisation was, among other things, the identification of such characteristics of Chinese entrepreneurs as hospitality, punctuality, politeness, friendliness, on the one hand, and vindictiveness, superstitiousness, flattery, on the other. In addition, it was found that in business communication for the Chinese oral agreements are more important than written agreements, the prestige of the company is higher than personal success, the desire to save “face” is peculiar, open expression of refusal is unacceptable, etc. In addition, it was found that in business communication the Chinese are more interested in oral agreements than in written agreements. The conclusions about differentiation of linguistic means depending on what kind of stereotypical representations they actualise are formulated in the conclusion.
Keywords: stereotypical perceptions, Chinese entrepreneurs, intercultural communication.